عنوان المقالة:الدين في مواجهة نظرية داروين: ودور الترجمة في حسم هذا الجدال مع الاشارة الى آيات من النصوص المقدسة Religion Countering Darwinism: The role of Translation in concluding this debate with reference to verses from Holy Texts
أ. م. أنس خالد إبراهيم | Asst. Prof. Anas Khalid Ibraheem | 7444
نوع النشر
مجلة علمية
المؤلفون بالعربي
انس خالد ابراهيم
المؤلفون بالإنجليزي
Anas Kh. Ibraheem
الملخص العربي
أثارت نظرية التطور لداروين ومنذ وقت نشرها في العام 1859 اراء متناقضة بين الاديان بل وحتى في العلم. اوردت مُعظم النصوص التي لها قُدسية في الاسلام والمسيحية عدة نصوص فيما يخص كيفية خلق الانسان. كونه ليس فعل من افعال الطبيعة بل هو فعل من افعال الله تعالى. فلم يتطور الانسان بالصدفة وانما خُلق بأمر من الله ولغاية مُحددة. وبمرور الزمن ونتيجة لنظرية داورين ظهرت ظاهرة جديدة واصبحت معروفة في يومنا هذا الا وهي الدهرية. وعليه اتخذت نظرية داروين منحى جديد ولم تعد نظرية التطور هي القضية الاساسية. إلا انها النظرية التي يجب التعامل اولا. فلا يُمكن دحض الدهرية مالم يتم تفنيد نظرية داروين. وهنا يكمُن دور الترجمة كوسيلة مساعدة. ولقد لعبت الترجمة دورا اساسياً في هذه المناظرة وكان لها دورا حاسم في تقارب الاديان. وغني عن الذكر فأن الترجمة سوف تساعد هولاء المدافعين عن الدين. فكل واحد منهم وبغض النظر عن دينه ولغته سيكون مزوداً بنصوص قدسية لها ما يُناظرها في اللغة الاخرى والدين الاخر. وهكذا سيكونون قادرين على مجادلة الدهريين على اُسس ركيزة.
الملخص الانجليزي
Since its publication in 1859, the Evolution Theory raises controversy opinions between the religions, and even science. Most of the Holy Texts concerning both Islam and Christianity provide several verses regarding how humankind created. It was not an act of nature; it was an act of Allah (God). Man did not evolved by chance; He was created by Allah for a specific purpose. As a result of Darwinism, by the passage of time, a new phenomenon emerged and become very popular these days, i.e. Atheism. Accordingly, Darwinism took a turning point, and thus Evolution is no longer the core issue. Yet, it is the one that should be dealt with. For, Atheism cannot be confuted unless Darwinism refuted first. This cannot be done without the help of Translation. Nevertheless, translation had a foremost part in the convergence of religions and in debating skeptics. For it will help the guardians, for each one of them, regardless of his religion and language, will be equipped with Holy verses and their counterparts in the other religion and language. Thus, he/she will be able to debate those Atheists on a solid ground.
تاريخ النشر
01/11/2017
الناشر
مجلة كلية المأمون - كلية المأمون الجامعة
رقم المجلد
رقم العدد
30
ISSN/ISBN
1992-4453
الصفحات
15
الكلمات المفتاحية
نظرية داروين – الترجمة - النصوص المقدسة – نظرية التطور – نظرية الخلق
رجوع