سجل في أريد


 

  • تفاصيل التسجيل
  • تاريخ التسجيل: 7 سنة
  • الأسماء:

  • المهارات

  • الجامعة / المؤسسة
  • جامعة الجزائر 2

من نفس الجامعة : 135
عرض الجميع

الموقع الشخصي

  • احصائيات الانشطة
  • معامل التواصل العلمي:1.00
  • نقاط النشاط التواصلي:0.00
  • عدد الزيارات:1910
  • عدد الاعجابات :0
  • المواضيع:0
  • المتابعون:1
  • المسجلون عبر هذا الحساب :0

المُتابعون:1


نبذة مختصرة

الآنسة سعيدة ابراهيمي، متحصلة على شهادة البكالوريا سنة 2010 تخصص آداب ولغات أجنبية. متحصلة على شهادة ليسانس تخصص لسانيات وتعليمية اللغة من جامعة الجزائر 2 -قسم لغة انجليزية. متخرجة من معهد الترجمة سنة 2016 تخصص عربي-انجليزي بمذكرة تحت عنوان: استراتيجيات ترجمة المصطلح القرآني دراسة نماذج من مراحل تطور الجنين في القرآن الكريم من العربية الى الانجليزية. دراسة تحليلية مقارنة لترجمتين انجليزيتين . طموحي ان اصبح باحثة وكاتبة ، أن اجوب عالم البحث فلا أمل منه خدمة لوطني ولأمتي.


المؤهلات الاكاديمية

الماجستير

التخصص:اللغات ومهارات التواصل
ماستر ترجمة عربي-انجليزي-عربي
01/01/2016 - 01/01/2016

دكتوراه

التخصص:اللغات ومهارات التواصل
ليسانس لغة انجليزية- لسانيات وتعليمية اللغة
01/01/2014 - 01/01/2014


النشاطات الأكاديمية

الملتقى الوطني الأول لطلبة الماستر والدكتوراه(الطور الثالث) في الترجمة : الترجمة وتحديات التخصص.

مشاركة في مؤتمر/ندوة
الدولة:الجزائر
24/10/2015


المشاريع العلمية

ترجمة المصطلح القرآني: دراسة نماذج من مصطلحات مراحل تطور الجنين في القرآن الكريم من اللغة العربية إل
01/01/2018 -  01/01/2018


     

    لا توجد تغريدات