- تفاصيل التسجيل
- تاريخ التسجيل: 7 سنة
- الأسماء:
- المهارات
- الجامعة / المؤسسة
- جامعة الجزائر 2
- احصائيات الانشطة
- معامل التواصل العلمي:1.00
- نقاط النشاط التواصلي:0.00
- عدد الزيارات:1910
- عدد الاعجابات :0
- المواضيع:0
- المتابعون:1
- المسجلون عبر هذا الحساب :0
نبذة مختصرة
الآنسة سعيدة ابراهيمي، متحصلة على شهادة البكالوريا سنة 2010 تخصص آداب ولغات أجنبية. متحصلة على شهادة ليسانس تخصص لسانيات وتعليمية اللغة من جامعة الجزائر 2 -قسم لغة انجليزية. متخرجة من معهد الترجمة سنة 2016 تخصص عربي-انجليزي بمذكرة تحت عنوان: استراتيجيات ترجمة المصطلح القرآني دراسة نماذج من مراحل تطور الجنين في القرآن الكريم من العربية الى الانجليزية. دراسة تحليلية مقارنة لترجمتين انجليزيتين . طموحي ان اصبح باحثة وكاتبة ، أن اجوب عالم البحث فلا أمل منه خدمة لوطني ولأمتي.
الماجستير
التخصص:اللغات ومهارات التواصل
ماستر ترجمة عربي-انجليزي-عربي
01/01/2016 - 01/01/2016
دكتوراه
التخصص:اللغات ومهارات التواصل
ليسانس لغة انجليزية- لسانيات وتعليمية اللغة
01/01/2014 - 01/01/2014
النشاطات الأكاديمية
الملتقى الوطني الأول لطلبة الماستر والدكتوراه(الطور الثالث) في الترجمة : الترجمة وتحديات التخصص.
مشاركة في مؤتمر/ندوة
الدولة:الجزائر
24/10/2015
المشاريع العلمية
ترجمة المصطلح القرآني: دراسة نماذج من مصطلحات مراحل تطور الجنين في القرآن الكريم من اللغة العربية إل
01/01/2018 - 01/01/2018
لا توجد تغريدات