مدونة الأستاذة الدكتورة / إيمان الجمل


ترجمة قصيدة "لِمَ لا تسكنين عندي" الترجمة للشاعر أحمد شاهر

إيمان السيد أحمد الجمل | eman elsayd ahmad el gamal


06/03/2022 القراءات: 1785  


ترجمة قصيدة "لِمَ لا تسكنين عندي" الترجمة للشاعر أحمد شاهر
Why don't you live with me
Why don't you live with me
I have a lot of shadows ,
I have a lot of grains ,
And I have much love ..
What you crave .
I have above what you wish
And above what you dream of
Why don't you live with me
Come on .. to tweet this morning ..
that we are starting
Come .. to the light .. to the roses
To fennel and jasmine flowers
Why are you running away ?
Come on to me .. to kiss you as Spectra
That have passed years ago
Come to the life spirit
O all the glory of life
I have the scent of youth
It's still sprouting in me
sea breeze
And the sound of the roar
who are you jiggles
come to float
High in the mountains. . And over the slopes
And between the valleys
Let's plant rivers of love
name and run
to bless Paradise
here for years
come..
to where the age
runs away
Soon
Soon
And you don't stay
Why are you running away ?
Come, we will rise
to light up the stars together
as glitter..and joy
we roam the sky
The space
And we play over velor weave
and partridge
drink dew drops
From the roots of the clouds
That you drink and satiate
We visit the sky
And above above the sky
rack
fly
dive
and swim
I walk
jump
with two wings
two lists
two fins
I have all the features
you own
I speak all the languages that
do you speak
come..
I will rise
up above the sky
dive in
deep sea depth
I live the life of the Pearls
eat oyster sand
and get bigger
get out a necklace
Embellish you with a collar
from jasmine
come. . to be the person of this vast space
Have fun as a child.. a badger
I laugh.. laugh
laughing till the whining laughs
how much...
I got tired of snow,
Caves.
Noses.
Thousands,
that you know
Furthermore the faces that
you know
come..
let's live in a star
, moon
and sun
come there
wherever the God shadows.
there
looking at the worlds
to forgive all sins
and erase
The dust of the years
don't run away
don't run away
translator : ahmed shaher


ترجمة قصيدة


يجب تسجيل الدخول للمشاركة في اثراء الموضوع