
- تفاصيل التسجيل
- تاريخ التسجيل: 4 سنة
- المهارات
- الجامعة / المؤسسة
-
جامعة علي لونيسي - البليدة 2
- احصائيات الانشطة
- معامل التواصل العلمي:1.00
- نقاط النشاط التواصلي:0.60
- عدد الزيارات:1914
- عدد الاعجابات :0
- المواضيع:0
- المتابعون:2
- المسجلون عبر هذا الحساب :1
نبذة مختصرة
د. رشيدة سعدوني أستاذة بقسم الترجمة، جامعة البليدة 2 حاليا. اشتغلت سابقا بمعهد الترجمة، جامعة الجزائر 2. وشاركت في عدة ملتقيات دولية تم تنظيمها في الجزائر والخارج. ونشرت عدة مقالات في مجلات محكّمة وطنية ودولية في مجالات الترجمة والأدب وتعليمية اللغة واللغات. لها في التّأليف Mouloud Feraoun, l’Eternel Fouroulou Menrad عن درا الهدى (الجزائر، سنة 2015م)، و Morsures d’Avril عن دار النشر Edilivre Aparis (باريس، سنة 2016م)، و Fadhma Aith Mansour Amrouche, une vie d'exil en exil، عن دار النشر Les Éditions du Net (باريس، سنة 2022 م)، ولها في الترجمة ترجمة رواية جسد يسكنني للكاتبة ديهية لويز إلى اللغة الفرنسية بعنوان Un corps m’habite، عن دار النشر تيرا (بجاية سنة 2019م)، وقصة حياتي ترجمة من الفرنسية إلى العربية لكتاب Histoire de ma vie لفاضمة آث منصور عمروش، عن دار النشر ببلومانيا، القاهرة، سنة 2021م، وترجمة لكتاب أوركيديا للمؤلفة دعاء مزواري بعنوان Orchidées عن دار النشر بياض، سنة 2022 م. ونسّقت د. سعدوني بين سنتي 2015م و2020م مشروعي(Trans-Atlantic and Pacific Project) TAPP و PTAM (Projet de Télécollaboration Algérie-Moldavie) للتبادل اللّساني والثقافي عبر الإنترنيت بين طلبة من الجزائر وطلبة من الو.م.أ ومن جمهورية مولدوفا. نظّمت في سنة 2019م بجامعة البليدة 2 مؤتمرا دوليا حول التبادل عن بعد على مستوى الجامعة في صفوف اللغات.
دكتوراه
التخصص:الآداب والعلوم الإنسانية
دكتوراه في الترجمة عربي - إنجليزي - عربي
05/05/2009 - 23/11/2014
الماجستير
التخصص:الآداب والعلوم الإنسانية
ماجستير في الترجمة عربي-فرنسي-عربي
02/11/2006 - 02/02/2009
بكالوريوس
التخصص:الآداب والعلوم الإنسانية
ليسانس في الترجمة عربي-فرنسي-إنجليزي
07/10/2000 - 30/06/2004
لا توجد تغريدات